Курстық жұмыстар
Лингвистика, аударма ісі, ағылшын тілі, шет тілдер
«Бейнеөнімнің аудару ерекшеліктері» (“Monster-in-low” фильміне сүйене отырып)
Кіріспе 3
1 Кино және бейнеөнімдердің аударылу мәселелерін теориялық тұрғыдан қарастыру 5
1.1 Фильмдердің аударылуының тарихы 5
1.2 Фильдердің аударылуының түрлері 9
1.3 Диалогтік тілдің аударылуы және ашық диалог пен оның ерекшеліктері 11
1.4 Фильмнің дискурсы ретіндегі фильмнің сценарийі 13
1.5 Сөйлеулердің диалогтік түрі және авторлық дискурстың стратегиясы ретіндегі диалог 15
2 «Monster-in-low» фильміндегі бейнеөнімнің аударылу ерекшеліктерін зерттеу 23
2.1 «Monster-in-low» фильміндегі сценарийдің үзіндісін зерттеу 23
2.2 «Monster-in-low» фильміндегі бейнеөнімнің аударылу мәселесін қарастыру 27
Қорытынды 29
Қолданылған әдебиеттер тізімі 32
Жұмыстың көлемі: 32 бет
Бағасы: 4000 тг
Алматы қ., С.Сейфуллин даңғылы 458, кеңсе 211. тел.watsapp: +7707-872-12-61, +7707-872-12-66
Астана қ., Иманова к. 19, «Алматы» БО, 504G кеңсе. тел.watsapp: +7707-872-12-66, +7707-872-12-65, +7707-872-12-68
Қарағанды қ., Ерубаев к. 34, 315 кеңсе. тел:watsapp: +7707-872-12-62, +7707-872-12-66
пошта: kaz-diplom@mail.ru